...

29 Jan 2007 13:28
hoffmann: (Default)
[personal profile] hoffmann
Блог о том, как царь Петр арапа женил.
***
Языковедческое утреннее потрясение. Слово "batman" означает вовсе не Джорджа какого-нибудь Клуни в шапочке с рожками.
batman
сущ.; воен.
вестовой, денщик, ординарец

Так что название фильма "Batman & Robin" переводится как "Денщик и Дрозд".

* * *

Date: 29 Jan 2007 10:18 (UTC)
From: [identity profile] spaniard.livejournal.com
Робин — малиновка, афаир.

Re: * * *

Date: 29 Jan 2007 10:20 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
малиновка - это robin redbreast. а в амер. англ. зоол. именно "дрозд".

Re: * * *

Date: 29 Jan 2007 10:21 (UTC)
From: [identity profile] spaniard.livejournal.com
Век живи, век учись. Зато разбогател ментально)

Re: * * *

Date: 29 Jan 2007 10:26 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
вот, к примеру, оксфордский словарь тож самое говорит:
robin

• noun 1 a small European songbird of the thrush family, with a red breast and brown back and wings. 2 (also American robin) a large North American thrush with an orange-red breast.

а поскольку фильма американская, то, конечно же, "дрозд".

Re: * * *

Date: 29 Jan 2007 10:29 (UTC)
From: [identity profile] spaniard.livejournal.com
Да, они. Дрозды.
Певчие избранники России.

Re: * * *

Date: 29 Jan 2007 10:31 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
шапки прочь!
в лесу поют дрозды
ЫЫЫ-Ы-Ы-ЫЫЫ!

Date: 29 Jan 2007 10:34 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
Коле опять стало тепло в машине, и он запел, хоть и был придавленный Кудасовым: "Шапки прочь! В лесу поют дрозды-ы-ы-ы! Певчие избранники России..."

Владимир Орлов. Альтист Данилов.

* * *

Date: 29 Jan 2007 10:35 (UTC)
From: [identity profile] spaniard.livejournal.com
Ранил!

Re: * * *

Date: 29 Jan 2007 10:47 (UTC)
From: [identity profile] pale-fire.livejournal.com
Хмм, мне казалось, что робин это дятел.

Re: * * *

Date: 29 Jan 2007 10:49 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
ну, это у вас в Австралии может быть, чтоб woodpecker мутировал в robin :)

Re: * * *

Date: 29 Jan 2007 10:53 (UTC)
From: [identity profile] pale-fire.livejournal.com
В Австралии вроде бы нет ни одних, ни других.

Re: * * *

Date: 29 Jan 2007 10:54 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
в таком случае, согласно словарям, robin - таки дрозд в Америке :) ну или малиновка в Европе.

Re: * * *

Date: 29 Jan 2007 11:11 (UTC)
From: [identity profile] pale-fire.livejournal.com
У нас есть blackbirds то есть черные дрозды.

Date: 29 Jan 2007 10:39 (UTC)
From: [identity profile] tyoma.livejournal.com
че там с диском-то? когда накатим?

Date: 29 Jan 2007 10:40 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
диски готовы. на этой неделе, вечерком где-нть в том же "гоголе"?

Date: 29 Jan 2007 12:13 (UTC)
From: [identity profile] miroet.livejournal.com
дочитал до появления в кадре лейтенанта :)

Date: 29 Jan 2007 13:24 (UTC)
From: [identity profile] scottishkot.livejournal.com
Есть еще батман в фехтовании. Впрочем, как он пишется у французов - Бог весть, там же всю дорогу на бумаге "Пеугеот", а читается "Ренаулт".

Date: 29 Jan 2007 13:26 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
а в балете есть даже "гран батман".
во как.

Date: 29 Jan 2007 14:11 (UTC)
From: [identity profile] scottishkot.livejournal.com
Дык. Вопрос, как он пишется. "Ногодрыг и Недомалиновка"... Гоблин отдохнул, да.

Date: 29 Jan 2007 14:50 (UTC)
From: [identity profile] zloy-alex.livejournal.com
да уж, вот в чем суть, оказывается...))