hoffmann: (Default)
[personal profile] hoffmann
Харуки Мураками. «Послемрак», «К югу от границы, на запад от солнца»
Книги для изгнания внутренних демонов.
— Kirkus Review
В качестве исходников использованы гравюра Цукиока Ёситоси с изображением призрака Yoshinoyama yowa no tsuki - Iga no Tsubone (1886), и гравюра Кавасэ Хасуи Osaka Tennôji (1927).




 

Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 4 Jul 2005 09:45 (UTC)
From: [identity profile] speedy-racer.livejournal.com
хорошо!

Date: 4 Jul 2005 09:48 (UTC)
From: [identity profile] angels-chinese.livejournal.com
Вау!!! Прелесть какая :)

А информация об исходнике внутри прописана? Если да, то лучше написать Цукиока Ёситоси и Кавасэ Хасуи.

Date: 4 Jul 2005 09:54 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
о! вот за правильную пронунциацию спасибо. ща поправлю.

Date: 4 Jul 2005 10:16 (UTC)
From: [identity profile] miroet.livejournal.com
я к вас сегодня приеду ближе к вечеру, можно?

Date: 4 Jul 2005 10:29 (UTC)
From: [identity profile] spintongues.livejournal.com
да, вот - увидел щас
только про тебя говорили: только приезжай со всеми реквизитами пж, включая паспорт, инн, страховое и банковские реквизиты - ибо в старом договоре у тебя их пчу-то нет

Date: 4 Jul 2005 10:47 (UTC)
From: [identity profile] miroet.livejournal.com
Макс, я сирота. У меня нет счета в банке - кроме корпоративного, который лучше не трогать. Может, как-нибудь так?

Date: 4 Jul 2005 11:44 (UTC)
From: [identity profile] llsonya.livejournal.com
очень здорово:)

Date: 4 Jul 2005 11:47 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
ну это, в общем, Йоситоси и Хасуи постарались. Мой тут только "ремастеринг" и сборка.

Date: 4 Jul 2005 13:51 (UTC)
From: [identity profile] the-toad.livejournal.com
Почему в вашем творчестве так много ремастерингов? ;-)))

Date: 4 Jul 2005 13:52 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
а я рисовать разучился :(

Date: 4 Jul 2005 14:06 (UTC)
From: [identity profile] the-toad.livejournal.com
Ответ неверный. Правильный ответ: "Так, встала и ушла отсюда!"
Отсюда мораль: на конференцию со звездой надо приходить подготовленной. ;-)))

Date: 4 Jul 2005 14:09 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
*замешкавшись, не в рифму*
пизда! эээ... вчера в подворотне, а седня... эээ... меня раздражает ваш юзерпик!

черт, не получается.

Date: 4 Jul 2005 16:19 (UTC)
From: [identity profile] some-noise.livejournal.com
каким-то Гансом Христианом все же попахивает необъяснимо ))

Date: 4 Jul 2005 16:22 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
ну так и я не Йоситоси.
From: [identity profile] some-noise.livejournal.com
книжка-то ведь тоже не японцам продаваться будет
наоборот все волшебно правильно
...
...
кальяна, правда, не хватает, ну да ладно

Date: 4 Jul 2005 16:31 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
ккакой кальян? где кальян? сам ты кальян! ща как стукну!

Date: 4 Jul 2005 17:15 (UTC)
From: [identity profile] some-noise.livejournal.com
не стукнешь - ты добрый

Date: 4 Jul 2005 17:22 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
да шо ж такое! еще один говорит, что я "добрый", видите ли. надо срочно разрушить пару городов.

Date: 4 Jul 2005 17:42 (UTC)
From: (Anonymous)
рамка интересная

Date: 4 Jul 2005 17:45 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
спасибо, о ценитель/ценительница из далекой Германии.

Date: 5 Jul 2005 01:20 (UTC)
From: [identity profile] ex-sir-yoga564.livejournal.com
а луна похожа на букву "О". Получается так - "О, Харуки Мураками". Что - в общем-то, правильно...

Date: 5 Jul 2005 10:14 (UTC)
From: [identity profile] angels-chinese.livejournal.com
Это по-японски: "О-Харуки Мураками". Типа "О-Сэнсэй" - так Морихэи Уэсиба называют :)

Date: 5 Jul 2005 10:17 (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
не только Уэсиба, вроде бы.
ага, Большой Сенсей :)
как гигантских кальмаров называют "о-ика".

Date: 5 Jul 2005 10:21 (UTC)
From: [identity profile] angels-chinese.livejournal.com
Скорее "великий" ;) И - да, у японцев есть две "уважительные приставки" самые-самые, "о" и "го". Считается, что к японским словам прилепляется "о" ("о-таку" - "ваш дом", то есть "вы", это "отаку" анимешные как раз), а к китайским "го" ("го-кадзоку" - "ваша семья"), но на деле все как-то перепутано :)
From: [identity profile] virtualsushi.livejournal.com
О ужас...
При чем же тут средневековье?!?
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>