hoffmann: (Default)
hoffmann ([personal profile] hoffmann) wrote2005-06-17 01:35 pm

:: ... ::.

Просмотрел новое издание "Хроник Нарнии". Типа, в улучшенном переводе, на 25% больше, неповторимый устойчивый запах et cetera.

Значит, в этом переводе из понятно каких соображений Аслан переименован в Эслана. Дабы чеченец из под шкуры льва не торчал. Хорошо хоть, не в Ослана.

Вместо "нарнийцы" появились неуклюжие "нарнианцы". Колдунью перелицевали в Ведьму, а Платяной Шкаф в Шифоньер, отчего название второй книги "Лев, Ведьма и Шифоньер" в начале залипает из-за сдвоенного "в", потеряло хороший ямбический ритм и неразборчиво шипит в конце. Не говоря уже о том, что слово "шифоньер" дурацкое.

Вообще, улучшения в переводе заключаются в том, что взяли классический текст и поменяли там-сям слова, а сям-там переставили туда-сюда. Иллюстрации плохие.

Печаль.

[identity profile] maria-gorbatova.livejournal.com 2005-06-17 10:12 am (UTC)(link)
Ооо... эдак они его Эсланом назовут и при дублировании экранизации. Только там он будет Эслан на законных основаниях, но звучать для привыкших к Аслану будет странно.

И там все же Волшебный шкаф будет, а не Шифоньер. Хоть это утешает. :)

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2005-06-17 10:12 am (UTC)(link)
на каких-таких законных?

[identity profile] maria-gorbatova.livejournal.com 2005-06-17 10:14 am (UTC)(link)
Перевод новый/другой. Английское Aslan так читаться должно. "A" закрытое.

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2005-06-17 10:17 am (UTC)(link)
ну да, конечно. классический перевод Трауберг можно похерить.
если учесть, что слово вообще не английское :) и по-русски пишут все же Копенгаген, а не Копнхавн (как он звучит в оригинале). про Гаагу я уж не говорю.

[identity profile] maria-gorbatova.livejournal.com 2005-06-17 10:19 am (UTC)(link)
Я за классический перевод. Он у меня дома на полке стоит. :)
Буду только рада, если в кино лев останется Асланом.

[identity profile] countable.livejournal.com 2005-06-17 10:24 am (UTC)(link)
эслан? а у меня, кажется, в книжке было эслан. в старой, с суперобложкой, с прекрасными картинками

(не ямб, а хорей, если уж на то пошло :) )

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2005-06-17 10:28 am (UTC)(link)
в старом переводе Трауберг - Аслан.

[identity profile] countable.livejournal.com 2005-06-17 10:42 am (UTC)(link)
да, вот спросила. и правда, аслан. а это что, в честь выхода фильма аж перевели заново?

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2005-06-17 10:43 am (UTC)(link)
вот уж не знаю...

[identity profile] leeuwin.livejournal.com 2005-06-17 10:39 am (UTC)(link)
хорошая книжка "Хроники Нарнии", а новые переводы, будь они лучше или хуже, читать тяжело, раз с детства к другому привык. Я вот Толкиена только в том варианте могу читать, который впервые держала в руках, когда мне было лет 12.

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2005-06-17 10:44 am (UTC)(link)
тот самый радуговский перевод все одно лучший. по топонимике особенно.

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2005-06-17 11:10 am (UTC)(link)
Это что... Вот есть еще другой перевод, так у них "Лев, ведьмарка и зеркальный гардероб"

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2005-06-17 11:13 am (UTC)(link)
*мммффхх!!*
уб... мм.. пороть словарем Миллера!

[identity profile] guest-informant.livejournal.com 2005-06-17 04:20 pm (UTC)(link)
В исходном переводе Страны смеха переводчик выдал недетский креатив: Лев и ведьма в платяном шкафу.

р-рр-рр

[identity profile] strazir.livejournal.com 2005-06-17 10:08 pm (UTC)(link)
а для чего переводили заново?
в честь наступающего 37 года?
ма-ма

imho

[identity profile] joniram.livejournal.com 2005-06-18 01:46 pm (UTC)(link)
Хм, на меня хрогики не произвели особого впечатления. Может из за отвратительного оформления, а может из за просто поздно прочитал уже после Этого чудного мира. А может по тому что лев у меня ну ни как не вяжется с именем Аслан. Ослан, а слон. Хуже был только величайший герой нарт Сослан.

Re: imho

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2005-06-20 10:24 am (UTC)(link)
о! всем выйти из сумрака!
че ты там? как? где? что за девушка у тебя завелась? :)

Re: imho

[identity profile] joniram.livejournal.com 2005-06-21 01:35 pm (UTC)(link)
Хе хе
из сумрака появилась нога и настороженно пошлёпала по полу. Похоже возвращаться в сумрак нога не собиралась, хотя и о твёрдой поступе говорить было рано.
:))))))))))
я тебе дисочек передал, ты позвони как можно быстрее по 207-31-34,там Вова и Юля, а то через сутки ребята в Питер уматают на неопределённое время, а ты бумажку с телефоном потеряешь:)))) А так они может через неделю будут на месте.
Девушка.....
Я её только дустом ещё не пробовал:)) Не люблю я девушек дустом. Да видать придётся.
В целом выход из сумрака намечен на середину июля:))))
конфеты не пью, цветами не закусываю!
бля ни как не могу откачать отпизженное самосознание по этому писачки такие карявые.
он прячется, он прячется! Хуйня спрятаный не потеряный:)))

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2005-06-21 02:15 pm (UTC)(link)
чего? какой диск?
жека, не с твоим характером на удаленной работе работать :)

[identity profile] joniram.livejournal.com 2005-06-21 04:00 pm (UTC)(link)
а?
работать?
это что за слово?
раб о тать?
либо в колодки, либо тырить по тихой?
с моим хараХтером?:)))
мда все нормальные люди иллюстратором да пэйнтером, а я вот всё хараХтером:)))))))))
диск это просто диск:))

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2005-06-22 07:56 am (UTC)(link)
жека, ЁТМ!
ну ты по-человечески можешь ответить? мне этот диск, например, не нужен, я про него ничего не знаю. ну и с какого я буду звонить?

[identity profile] joniram.livejournal.com 2005-06-22 08:19 am (UTC)(link)
хм, ты меня просто пугаешь!
ну не хочешь звонить, так не звони:)

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2005-06-22 09:18 am (UTC)(link)
Бля. Жека, что за кокетство? Хочешь - не хочешь. Ты ж не девочка.

Мне лично этот диск не нужен. И что там, и что мне с ним делать - я тоже не знаю. И ты мне предлагаешь угадать? Ну шозанахуй.

[identity profile] joniram.livejournal.com 2005-06-22 02:33 pm (UTC)(link)
блин!
при чём тут кокетство?
это просто диск с катинками. Ни какой ни значимый ни какой не поворотный:))
не надо ничего угадывать, тем более не надо ничего делать.
чего ты завёлся?
да хрен с ним с этим диском:))))
Главное что бы Нарния не оказалась всего лишь отмытым до блеска Средеземьем:)

шкурное

[identity profile] miroet.livejournal.com 2005-06-20 10:13 am (UTC)(link)
Брат,

у тебя же есть снимки с фр аперитива, где мы с тобой были - только не где девы, а так, общие планы, мне в хронику?
пришли мне пару-тройку, будь ласков - гонорар будет, правда маааленький :))

Re: шкурное

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2005-06-20 10:56 am (UTC)(link)
скока надо? я выберу.

Re: шкурное

[identity profile] miroet.livejournal.com 2005-06-20 11:07 am (UTC)(link)
нужна одна, но пришли штуки три - с вином, кином, домином и теде.
сегодня или завтра в первой половине дня
на elomakina эт aprel точка ru

[identity profile] dimaniko.livejournal.com 2005-06-20 05:32 pm (UTC)(link)
sergeax: Интересно, кстати, как наши переводчики будут выкручиваться с именем "Аслан".
dimaniko: Aslan = Эслан (на первый слог). Делов-то. Не впервой.

http://www.livejournal.com/users/sergeax/1046371.html?thread=7519843#t7519843