hoffmann: (Default)
[personal profile] hoffmann


Наконец-то я знаю, о чем поется в песне Moskau. Правду не скроешь.
via [livejournal.com profile] sciuro

Date: 7 Nov 2007 08:05 (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Совершенно случайно, кроме "Москау" автор еще одно слово правильно расслышал.

Date: 7 Nov 2007 08:10 (UTC)
From: [identity profile] sirin.livejournal.com
кто все эти люди? о чем эта песня?

Date: 7 Nov 2007 08:35 (UTC)
From: [identity profile] -0berst-.livejournal.com
Я ж как-то дословно переводил ажно.

Москва - далекая и загадочная.
Башни из червонного золота
Холодны как лед.
Но узнай ее поближе -
И увидишь: в ней горит
Жаркий огонь.

Казаки - подымай стаканы
Наташа - ти есть караша!
Товаристч - за жызнь!
Ваше здоровье, братцы!

припев:
Москва, Москва -
бей стаканы об стену.
Россия - прекрасная страна!
Москва, Москва -
твоя душа столь широка,
(тут вовсе идиома, которую я перевел бы как "Гулять все ночи напролет")
Москва, Москва -
у любви вкус чорной икры.
Девушки - для того, чтобы их целовать.
Давай танцевать на столе,
Пока стол не сломается нахуй.

Ну и так далее. О том, как немцы таки забухали в Москау.

Date: 7 Nov 2007 08:35 (UTC)
From: [identity profile] -0berst-.livejournal.com
Ну и бессмертное

Пей водку не разбавляя
и доживешь до ста лет!
Папаша, твой стакан пуст,
но в погребе у нас есть еще!

Date: 7 Nov 2007 11:38 (UTC)
From: [identity profile] emmanuelle-cunt.livejournal.com
еще наверное под нее зарядку отлично делать

а перевод отличный, да )