Дочитываю предпоследнюю книжку Поттера на английском. Наконец-то собрался - я не тормоз, я просто такой газ.
Между прочим, проза у Роулинг в оригинале очень прозрачная и простая, но нерв при этом вибрирует вполне крапивинский. Хороший текст.
Я специально позаглядывал в русский перевод, что сравнить. Отчего печалился. Первая книга получилась неплохо, интонацию автора слышно, но имена с топонимикой, кажется, переводить разучились. Ну зачем Волан-де-Морт? Что это за французские кружавчики? Какой-такой Снегг? Вторая же книжка испорчена и звучит, как из-под подушки, глухо и невнятно. Остальные не проверял.
В общем, сказки лучше всего идут из первых рук.
И лучше всего читать подряд. Роулинг - отменный писатель, у нее характеры живут. Что начиналось как страшноватая, но веселая сказка для детей, на глазах разворачивается во взрослый трагический эпос со страстями масштабов мифологически-архетипических. Огромное удовольстве получаю.
Что любопытно - почти все метафоры, описывающие эмоциональное состояние главного героя, относятся к области живота. "Stomach" и "insides" у Гарри Поттера живут своей богатой жизнью. Они замерзают, воспламеняются, кувыркаются, обрываются в пропасть, танцуют конгу и так далее и тому подобное. Сердце упоминается куда реже - на десяток приключений с животом приходится одно с сердцем, которое все время пытается однообразно выскочить через горло (никаких танцев). Это я еще у Кинга заметил. Правда он через живот описывал в основном страх, но если учесть, что у Кинга в книжках герои в основном боятся, ужасаются или пугаются, живот постоянно на авансцене.
Насколько я помню русскую литературу, у нас переживания происходят повыше - в груди или душе. Щемит, болит или стонет, редко когда екает. Физиологичности минимум.
Из этого можно было бы вывести тезис о приземленности западной литературы и все такое, но мне лень. Оставим это ревнителям Духовности.
Гораздо интереснее было бы раскопать, откуда такая литературная традиция взялась.
Но за что убили Гэндальфа? Я вас спрашиваю - за что?
Между прочим, проза у Роулинг в оригинале очень прозрачная и простая, но нерв при этом вибрирует вполне крапивинский. Хороший текст.
Я специально позаглядывал в русский перевод, что сравнить. Отчего печалился. Первая книга получилась неплохо, интонацию автора слышно, но имена с топонимикой, кажется, переводить разучились. Ну зачем Волан-де-Морт? Что это за французские кружавчики? Какой-такой Снегг? Вторая же книжка испорчена и звучит, как из-под подушки, глухо и невнятно. Остальные не проверял.
В общем, сказки лучше всего идут из первых рук.
***
И лучше всего читать подряд. Роулинг - отменный писатель, у нее характеры живут. Что начиналось как страшноватая, но веселая сказка для детей, на глазах разворачивается во взрослый трагический эпос со страстями масштабов мифологически-архетипических. Огромное удовольстве получаю.
***
Что любопытно - почти все метафоры, описывающие эмоциональное состояние главного героя, относятся к области живота. "Stomach" и "insides" у Гарри Поттера живут своей богатой жизнью. Они замерзают, воспламеняются, кувыркаются, обрываются в пропасть, танцуют конгу и так далее и тому подобное. Сердце упоминается куда реже - на десяток приключений с животом приходится одно с сердцем, которое все время пытается однообразно выскочить через горло (никаких танцев). Это я еще у Кинга заметил. Правда он через живот описывал в основном страх, но если учесть, что у Кинга в книжках герои в основном боятся, ужасаются или пугаются, живот постоянно на авансцене.
Насколько я помню русскую литературу, у нас переживания происходят повыше - в груди или душе. Щемит, болит или стонет, редко когда екает. Физиологичности минимум.
Из этого можно было бы вывести тезис о приземленности западной литературы и все такое, но мне лень. Оставим это ревнителям Духовности.
Гораздо интереснее было бы раскопать, откуда такая литературная традиция взялась.
***
Но за что убили Гэндальфа? Я вас спрашиваю - за что?
no subject
Date: 6 May 2007 08:51 (UTC)I daresay this book is most dull in the whole story. And most nasty - I mean behavior, thoughts and reasons (мотивы?) of people. Harry is spying all the time, Ron is complete idiot, Hermione is histerical and jealous, Dambldore is playing loathsome game... only Malfoy, poor little baby, is working restlessly...
I can't stand that all these so-named superheroes, determined to defeat Voldemort, are nothing but total mediocrities. They don't do anything themthelves, they didn't invent any incantation, they didn't found any secret by themselves; all charms, mysteries, magic artefacts are gifted to them by somebodies. They don't study magic even in the boundaries of school programme (except crammer Hermione), they don't know anything and almost proud of their ignorance. I doubt that such "heroes" can win the most evil and inventive wizard and his powerfull army of Death Eaters... I don't know how they are going to save the world.
8)
Предыдущие пять читала с удовольствием и взахлеб.
no subject
Date: 6 May 2007 08:56 (UTC)no subject
Date: 6 May 2007 09:05 (UTC)Да и в целом - какая-то нарастающая однообразность слога, скука (практически ушли милые описания школьного быта и взаимоотношений, почти нет юмора - в пятой книге его было много, несмотря на то что книга не менее мрачная...). Что-то не так, в общем )).