hoffmann: (Default)
hoffmann ([personal profile] hoffmann) wrote2004-08-23 08:14 pm

:: keret/anihu ::.

Обложка для романа Этгара Керета "АЗЪЕСМЬ".
Фотошоп, планшет, умелые ручки, фото рыбы. Да-да, фото рыбы в качестве "модели", я честный человек (эх).
И кстати, на оригинальной обложке - тоже рыба! Не знал.




 

[identity profile] zuza.livejournal.com 2004-08-23 10:59 am (UTC)(link)
Хм, не замечала (ранее) в ЭКСМОвских обложках рукописных шрифтов.

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2004-08-24 01:24 am (UTC)(link)
ну, я подходящего шрифта не нашел... пришлось ручками. не сильно страшно вышло?

[identity profile] xura.livejournal.com 2004-08-24 07:01 am (UTC)(link)
можно я тоже немножко?

вышло не страшно, нет. но что-то несколько смущает. наверное, рядом с "акварельной", как Лоста говорит, рыбой. не знаю.

картинка очень нравится -- это я уточняю, на всякий случай 8)

[identity profile] losta.livejournal.com 2004-08-23 11:47 am (UTC)(link)
А рыба какая прекрасная, такая акварельная получилась.

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2004-08-24 01:25 am (UTC)(link)
после того, как я разобрался с настройками фотошоповских кисточек, пэйнтером почти и не пользуюсь. :)

[identity profile] aylis.livejournal.com 2004-08-23 02:41 pm (UTC)(link)
А книжка в России вышла?

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2004-08-24 01:25 am (UTC)(link)
выйдет осенью.

[identity profile] ostrovityanka.livejournal.com 2004-08-23 04:13 pm (UTC)(link)
Перед тем как делаете обложку, книгу или рецензии на неё читаете?

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2004-08-24 01:27 am (UTC)(link)
а квак же. мне присылают финальный текст, я его читаю - когда внимательно, когда "по диагонали", чтобы выхватить опорные моменты повествования или же основные визуальные образы. вот.

[identity profile] zolty.livejournal.com 2004-08-24 05:16 am (UTC)(link)
Так вот чем Вы занимаетесь...
*делает пометку в истории болезни*
:-)))

[identity profile] limu.livejournal.com 2004-08-24 09:07 am (UTC)(link)
Я, конечно, не знаю как выглядит Этгар Керет в переводе на русский, но в оригинале он отличается неожиданными как языком, так и ходом мысли. За что и любим, собственно. Мне кажется, что и техника, и шрифт как-то слишком традиционны для такого вида литературы.
...хоть оно и красиво...

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2004-08-24 09:37 am (UTC)(link)
стиль иллюстрации определяется оформлением книжной серии.
но картинку я сейчас дорабатываю, кстати :)

[identity profile] xura.livejournal.com 2004-08-24 09:49 am (UTC)(link)
кажется, поняла, что смущало в буковках. вроде, это и не шрифт никакой. а буковки "аз" прям во рту у рыбины.
если ты это специально, то враз не читается. а если случайно -- то, кажется, в этом есть небольшая неряшливость, что ли.
если б рыбина от буков зонтиком отгораживалась, или вот если б те буковки у неё из кармана какого-нибудь вылезали -- тогда я бы ни слова не пискнула.

[identity profile] me-online.livejournal.com 2004-08-26 05:38 pm (UTC)(link)
Такая обложка хорошо бы подошла к "Старику и морю" Хемингуэя :)