Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
hoffmann
's journal
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Тот самый Хоффман
:: personal projects ::.
:: personal projects ::.
21
May
2004
19:43
hoffmann
Эка я протупил-то! Брассенс в другой серии идет. А там нужна совсем другая иллюстрация. Сам же серию оформлял... Вот жеж .
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
25 May 2004 03:13 (UTC)
From:
i-shmael.livejournal.com
А что это за книга? Переводы песен? Чьи?
no subject
Date:
25 May 2004 07:17 (UTC)
From:
rasteehead.livejournal.com
Жорж Брассенс
НЕЖНЫЙ МЯТЕЖНИК
Перевод с французского
Составитель Александр Аванесов
Georges Brassens
LE TENDRE REBELLE
Все произведения, вошедшие в настоящий сборник, опубликованы на языке оригинала до 1974 г.
© А. Аванесов, перевод, составление, послесловие, 2004
© Р. Бобров, перевод, 2004
© И. Бойков, перевод, 2004
© В. Зайцев, перевод, послесловие, 2004
© Г. Кружков, перевод, 2004
© И. Олехова, перевод, 2004
© А. Рубинин, перевод, 2004
© Б. Рысев, перевод, 2004
© Я. Старцев, перевод, 2004
© Г. Тиняков, перевод, 2004
стихи и песни, очевидно.
спасибо!
Date:
25 May 2004 07:57 (UTC)
From:
i-shmael.livejournal.com
ага, понятно, "Аванесовцы" - т.е. переводов Рысева, скажем, там нет :-)
Re: спасибо!
Date:
25 May 2004 08:11 (UTC)
From:
rasteehead.livejournal.com
Как же нету, когда есть 8)
Re: спасибо!
Date:
25 May 2004 08:15 (UTC)
From:
i-shmael.livejournal.com
упс! прошу прощения!
10 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
hoffmann
Recent Entries
Archive
Reading
Tags
Memories
Profile
March
2011
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Page Summary
i-shmael.livejournal.com
-
(no subject)
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 25 May 2004 03:13 (UTC)no subject
Date: 25 May 2004 07:17 (UTC)НЕЖНЫЙ МЯТЕЖНИК
Перевод с французского
Составитель Александр Аванесов
Georges Brassens
LE TENDRE REBELLE
Все произведения, вошедшие в настоящий сборник, опубликованы на языке оригинала до 1974 г.
© А. Аванесов, перевод, составление, послесловие, 2004
© Р. Бобров, перевод, 2004
© И. Бойков, перевод, 2004
© В. Зайцев, перевод, послесловие, 2004
© Г. Кружков, перевод, 2004
© И. Олехова, перевод, 2004
© А. Рубинин, перевод, 2004
© Б. Рысев, перевод, 2004
© Я. Старцев, перевод, 2004
© Г. Тиняков, перевод, 2004
стихи и песни, очевидно.
спасибо!
Date: 25 May 2004 07:57 (UTC)Re: спасибо!
Date: 25 May 2004 08:11 (UTC)Re: спасибо!
Date: 25 May 2004 08:15 (UTC)