:: M&M ::.
15 Feb 2006 13:00После сериала я весьма внимательным образом перечитал роман, и у меня возникло несколько вопросов. Наверняка я не первый их задаю, и умудренные булгаковеды знают на них ответы. Хотелось бы их услышать.
1. Жадный старик из Кириафа.
В первом разговоре Пилата с Иешуа дважды упоминается, что Иуда - молодой человек. В книге Пилат - вовсе не телевизионный старичок, память у него обязана быть отменной. Должность обязывает, да и ситуация для прокуратора весьма опасная. Закон об оскорблении императора, принятый при Тиберии, предусматривал, помимо смертной казни, еще и конфискацию всего имущества вкупе с коллективной ответственностью. То есть и ближайшим родственникам бы не поздоровилось.
Однако ж, смотрим далее, ближе к концу.
Зачем, спрашивается, так позориться перед начальником тайной стражи?
2. Похищение.
Воланд устраивает судьбу главных героев, забирая их "в покой". Все, стало быть, умерли.
Все понятно, эффектная концовка. Однако же, смотрим эпилог.
Позвольте, какое похищение и записка? Разве что Наташа исчезла, а так-то -- ну умерли и умерли два человека. От сердечной недостаточности. Вполне благопристойная, житейская смерть. Тела на месте, ничего не пропало.
Либо тут какой-то непостижный моему уму замысел писателя, либо Михаил Афанасьевич просто "оставил хвосты" из разных редакций романа. Буду рад разъяснениям.
1. Жадный старик из Кириафа.
«-- Итак, -- говорил он, -- отвечай, знаешь ли ты некоего Иуду из Кириафа, и что именно ты говорил ему, если говорил, о кесаре?
-- Дело было так, -- охотно начал рассказывать арестант, -- позавчера вечером я познакомился возле храма с одним молодым человеком, который назвал себя Иудой из города Кириафа...»
...
«Первым заговорил арестант:
-- Я вижу, что совершается какая-то беда из-за того, что я говорил с этим юношей из Кириафа...»
В первом разговоре Пилата с Иешуа дважды упоминается, что Иуда - молодой человек. В книге Пилат - вовсе не телевизионный старичок, память у него обязана быть отменной. Должность обязывает, да и ситуация для прокуратора весьма опасная. Закон об оскорблении императора, принятый при Тиберии, предусматривал, помимо смертной казни, еще и конфискацию всего имущества вкупе с коллективной ответственностью. То есть и ближайшим родственникам бы не поздоровилось.
Однако ж, смотрим далее, ближе к концу.
«-- Ах, жадный старик из Кириафа, -- улыбаясь, заметил прокуратор, -- ведь он старик?
-- Прокуратор никогда не ошибается, но на сей раз ошибся, -- любезно ответил гость, -- человек из Кириафа -- молодой человек.»
Зачем, спрашивается, так позориться перед начальником тайной стражи?
2. Похищение.
Воланд устраивает судьбу главных героев, забирая их "в покой". Все, стало быть, умерли.
«Всегда точный и аккуратный Азазелло хотел проверить, все ли исполнено, как нужно. И все оказалось в полном порядке. Азазелло видел, как мрачная, ожидающая возвращения мужа женщина вышла из своей спальни, внезапно побледнела, схватилась за сердце и, крикнув беспомощно:
-- Наташа! Кто-нибудь... ко мне! -- упала на пол в гостиной, не дойдя до кабинета.»
...
«-- Скончался сосед ваш сейчас, -- прошептала Прасковья Федоровна, не будучи в силах преодолеть свою правдивость и доброту, и испуганно поглядела на Иванушку, вся одевшись светом молнии. Но с Иванушкой ничего не произошло страшного. Он только многозначительно поднял палец и сказал:
-- Я так и знал! Я уверяю вас, Прасковья Федоровна, что сейчас в городе еще скончался один человек. Я даже знаю, кто, -- тут Иванушка таинственно улыбнулся, -- это женщина.»
Все понятно, эффектная концовка. Однако же, смотрим эпилог.
«Это он и его шайка заставили исчезнуть из Москвы Маргариту Николаевну и ее домработницу Наташу. Кстати: этим делом следствие занималось особенно внимательно. Требовалось выяснить, были ли похищены эти женщины шайкой убийц и поджигателей или же бежали вместе с преступной компанией добровольно?
...
Но вот что осталось совершенно неясным для следствия -- это побуждение, заставившее шайку похитить душевнобольного, именующего себя мастером, из психиатрической клиники. Этого установить не удалось, как не удалось добыть и фамилию похищенного больного.»
Позвольте, какое похищение и записка? Разве что Наташа исчезла, а так-то -- ну умерли и умерли два человека. От сердечной недостаточности. Вполне благопристойная, житейская смерть. Тела на месте, ничего не пропало.
Либо тут какой-то непостижный моему уму замысел писателя, либо Михаил Афанасьевич просто "оставил хвосты" из разных редакций романа. Буду рад разъяснениям.
no subject
Date: 15 Feb 2006 10:10 (UTC)2. а вот этот момент меня давно интересует. как они могли пропасть, если есть два совершенно конкретных трупа?
(no subject)
From:no subject
Date: 15 Feb 2006 10:10 (UTC)Кроме того, что ты заметил, есть еще всякие вещи. Например, в сцене финального полета имеется прокол, заботливо воспроизведенный Бортко: куда-то делась Гелла! Всю дорогу она присутствует, но тут ее нет и что с ней сталось - неизвестно. То есть, М.А. попросту забыл ее вписать!
Кроме того, М.А. так и не успел понять, что сделать с исчезновением Мастера по доносу Алоизия. Подразумевается, что он был арестован и сидел в лагерях. Но как это написать, М.А. не знал и отложил на потом. Не успел.
Тот роман, который мы все читаем, был, на самом деле, заботливо скомпонован из черновиков и отрывков Еленой Сергеевной. Есть мнение, что кое что она правила и даже дописывала от себя.
(no subject)
From:Комментарии!
Date: 15 Feb 2006 10:15 (UTC)Что касается смерти и похищения - это действительно непостижимый замысел творца! Воланд не мог оставить тела на земле! Поэтому после смерти они исчезли!
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:это элементарно, расти
Date: 15 Feb 2006 10:19 (UTC)Меня другое поражает.
Почему тебе надо это объяснять )
(no subject)
From:а вот не надо есть на ночь
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 15 Feb 2006 10:21 (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 15 Feb 2006 10:48 (UTC)булгаковым он переписывался и простраивался много раз - менялась основная схема, менялись игры...вообще невероятно долгий срок работы над романом.
текстологи до сих пор пытаются выяснить, какой же из вариантов считать "каноническим". собственно, пока основной остается версия, которая была подготовлена к первой публикации - понятно, сильно после смерти самого МАБ
собственно все споры вокруг романа возникают, в основном, из-за того, что разные исследователи доказывают, что разные версии надо было "канонизировать"
no subject
Date: 15 Feb 2006 13:55 (UTC)В первом слуае- я тоже могу предположить, что Пилат сказал наугад, чтобы выведать информацию об Иуде, и начальник стажи это понял и ему красиво подыграл.
А со вторым я долго мучилась и тоже пришла к выводу, что несогласованность имеет место.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 15 Feb 2006 13:57 (UTC)Кое-что прояснится, кое-что совсем запутается :-)
(no subject)
From:(no subject)
From:имхо
Date: 15 Feb 2006 17:41 (UTC)смотрите текст
From:no subject
Date: 13 Apr 2006 20:29 (UTC)Думаю что Пилат не шутит над жадностью Иуды и авторской ошибкой это тоже не является. По-моему, Пилату немножко стыдно перед начальником своей спецслужбы что он проявляет такой интерес к каким-то жалким разборкам туземцев. И он пытаеться хоть немного сгладить это впечатление, делая вид что все это для него вовсе не так уж и важно, что он даже как следует и не помнит всех обстоятельств этого незначительного дела. Но Афрания этим не обманешь и он с "любезной улыбкой" ехидно отвечает: "прокуратор никогда не ошибается, но на сей раз ошибся".