hoffmann: (Default)
hoffmann ([personal profile] hoffmann) wrote2003-11-20 12:34 pm

:: по-ерофеевски ::.

Впредь не употреблять слово "провинция". Говорить -- "фронтир".

[identity profile] shuudan.livejournal.com 2003-11-20 02:05 am (UTC)(link)
ok

[identity profile] pale-fire.livejournal.com 2003-11-20 02:16 am (UTC)(link)
Периферия:) Я долго считала, что это наоборот самый передний край.

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2003-11-20 02:35 am (UTC)(link)
не важно - передний ли, задний ли. важно удаление от центра!

[identity profile] pale-fire.livejournal.com 2003-11-20 02:59 am (UTC)(link)
А я и думала, центр, когда на новостях рассказывали про что-нибудь там на периферии, я и представляла самый центр всего. Думала, что переносный смысл, а буквально - передний фронт военного построения.

А вообще не комплексуй, бабушки и прабабушки коренных москвичей жили в самом что ни на есть провинциальном городе. Пусть и большом, вроде Харькова. А те кто понаехали в Москву в 20-м столетии не такие уж и коренные, может отсюда и снобизм. Моя же прабабушка, бабушка и отец из Москвы, но если я иногда жалею, что я не там, то скучаю по людям, не по огням Большого Города. По сути все та же деревня. Вот во Владик интересно бы съездить, только что я там делать буду?

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2003-11-20 03:04 am (UTC)(link)
я не комплексую 8)
мне само слово не нравится.

[identity profile] pale-fire.livejournal.com 2003-11-20 03:25 am (UTC)(link)
Нормальное французское слово, в Канаде каждый в своей провинции живет.

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2003-11-20 03:36 am (UTC)(link)
в Китае тож всяк в своей провинции живет. однако ж на русской почве слово в таком смысле не употребляется, и к тому ж обросло множеством мутных коннотаций. я предпочитаю точность. потому и.