hoffmann: (Default)
hoffmann ([personal profile] hoffmann) wrote2003-02-02 07:02 pm

:: LOTR - Two Towers :::

Как говаривал Олдмен в роли злодея: "I'm disappointed". Затем он огнестрельно ликвидировал причину разочарования. Вот, детки, мы и увидели мохнатое рыло холливуда в техниколоре и долбисурраунде, и от мохнатости его нет спасения смертным.

Зачем - вопию я и утираю слезу, зачем? Зачем из Гимли сделали комического персонажа? Зачем мертвяк в болоте таращит буркалы, словно в занюханном трэш-хорроре? Зачем тошнотворно-возвышенные монологи и вышибание слезы бейсбольной битой? Кто пустил к сценарию этих деловитых коновалов в замызганных нарукавниках и карманным изданием "How to write script in 101 easy steps and make fucking lot o'money" издательства "Тупая жопа пресс"? Какая сука так исковеркала сюжетную линию? Ведь всё неправильно, всё - мотивации, логические связки, характеры, всё коту под хвост. Если в первой части адаптацию сделали насколько могли бережно, то тут решили, что зритель схавает с попкорном все мыло, которое ему вольют. Ах, вашу мать, как вы могли так облажаться.

Вотще, всё пропало вотще.
Да, саундтрек хорош. Да, картинки и съемки почти безупречны. Да, буфера у Лиз Тейлор буфераты и уши ее остры. Да, Голлум - единственный живой и аутентичный персонаж с цветущей шизофренией. Но не утешает.

Камня на камне же не оставили, склепали кувалдой, сшили гнилой ниткой. Fucked up. Completely.

[identity profile] koshki.livejournal.com 2003-02-02 09:35 am (UTC)(link)
да ладно.. надо же и деньги было получить с этого. и снять за год. простительно, на самом деле. фильм красивый. а красивое повода злобстовать не дает, стыдитесь..

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2003-02-02 09:45 am (UTC)(link)
что-то я недопонял - за что мне предлагают стыдиться? если я вижу откровенно плохую работу сценаристов, которая сводит на нет фильм как нечто целостное, то отчего это мне должно должно быть стыдно за то, что я это вижу? одной картинкой сыт не будешь.

глупости вы говорите, уж простите за прямоту.

[identity profile] koshki.livejournal.com 2003-02-02 09:50 am (UTC)(link)
а как бы это выглядело лучше?

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2003-02-02 10:00 am (UTC)(link)
как? ну хотя бы попробовать не перевирать сюжет так беспардонно и выбросить все стандартные пугалки и шуточки к черту. в первой части им это худо-бедно удалось. все равно получилось так, что человеку не читавшему мало что понятно, а читавшему - просто противно. там же просто грубейшие сюжетные ляпы. делали бы уж движущиеся иллюстрации, что ли...

да и костюмерам, которые делали доспех для мордорских солдатиков, надо по ручкам надавать. ненавижу фэнтэзийные латы, потому как они элементарно нефункциональны. ну да ладно, тут я придираюсь.

[identity profile] koshki.livejournal.com 2003-02-02 10:15 am (UTC)(link)
ну, не знаю.. я когда посмотрел первую часть, думал что могло быть СИЛЬНО хуже. после этого вторая смотрелась уже с этой поправкой. вот например, русский перевод книги меня раздражает больше, чем эта экранизация. надо не забывать про правила игры просто.. и терпимее быть, терпимее : )

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2003-02-02 10:25 am (UTC)(link)
про какой, pardon me, русский перевод вы говорите? я недавно перечитал LOTR в оригинале и могу сказать, что перевод издательства Raduga Publishers наиболее адекватен по очень многим параметрам.

а то, что могло быть сильно хуже - это не аргумент. если меня травят в ресторане, я не утешаюсь тем, что могли бы и стрихнину сыпануть.

и не поверите - я охренительно терпимый человек.

[identity profile] koshki.livejournal.com 2003-02-03 02:07 am (UTC)(link)
про тот в котором вторая книга называется две твердыни и хобиты говорят что-то вроде "всадников побоку". какое издательство не помню..

[identity profile] xura.livejournal.com 2003-02-03 12:49 am (UTC)(link)
лучше, если они хотя бы без спекуляций на детках обошлись. бы. это "мама! мама!" в пещерах и детские заплаканные глазенки -- хотелось материться вслух. совсем не то кино.

и любовь-морковь там разная. очень за уши притянутая.

я, как барышня, по мыслям сценаристов, в эти моменты замереть должна и не дышать. ага. это они меня вниманием охватили. ага.