hoffmann: (Default)
hoffmann ([personal profile] hoffmann) wrote2002-10-19 08:16 pm

немножко литературоведения

die angst и безымянная кошка у мураками прямиком переехали из "завтрака у тиффани" трумана капоте. только в "завтраке" был безымянный кот.

[identity profile] jinxli.livejournal.com 2002-10-19 09:27 am (UTC)(link)
запросто
мураками переводил капоте на японский

а разве кошки у мураками безымянные ?
в трилогии про овец её селёдкой зовут (в русском переводе)

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2002-10-19 09:32 am (UTC)(link)
у хозяина она жила без имени. селедкой ее окрестил шофер Сенсея. так что все сходится :) а про капоте я знаю. это один из любимых авторов ХМ. так что параллели понятны.

[identity profile] jinxli.livejournal.com 2002-10-19 09:33 am (UTC)(link)
i see
а из капоте - что почитать ?

Можно я, можно я?...

[identity profile] marusja.livejournal.com 2002-10-22 03:51 am (UTC)(link)
Всё :)
Начать с "Завтрака у Тиффани", а потом "Другие голоса, другие комнаты"...

Re: Можно я, можно я?...

[identity profile] jinxli.livejournal.com 2002-10-22 04:11 am (UTC)(link)
можно :)
спасибо :)

но если ты расскажешь, как эти вещи называются по-английски, будет совсем здорово :)

[identity profile] marusja.livejournal.com 2002-10-22 10:50 pm (UTC)(link)
Breakfast at Tiffany's
Other Voices, Other Rooms
Ещё есть Grass Harp, по-русски "Голоса травы"; тоже хорошая книга.