hoffmann: (Default)
[personal profile] hoffmann
В курилке. Диля говорит, что нужно найти ругательное слово для испанцев.
В оригинале слово адекватно не переводится. Окказионализм, значит.

Стали перебирать. Говорим же мы "итальяшки", "макаронники", "лягушатники", "узкоглазые", "япошки", "немец-перец-колбаса". Вариант "испашки" отвергается как нелепый и неругательный. Какие-такие "пашки"?

Стоим, думаем. Выясняется, что для испанцев таких слов в русском как-то и нет. Испанцы - это коррида, фламенко, то-се, гвадалквивир всякий.
Я говорю:
- Ну, немцев еще гансами и фрицами ругают, русских - иванами. А испанцы?..

И тут Таню осеняет:
- Гомесы!

Прекрасное ругательное слово. "Ну, ты, гомес недоделанный", и так далее.

Так мы обогатили русский язык.

Date: 16 Feb 2005 15:23 (UTC)
From: [identity profile] opossum.livejournal.com
оч хорошо

Date: 16 Feb 2005 15:36 (UTC)

Date: 16 Feb 2005 15:56 (UTC)
From: [identity profile] schlang.livejournal.com
ага. гомесы и педры :)

Date: 16 Feb 2005 16:13 (UTC)
From: [identity profile] test-na-trzvst.livejournal.com
а хуаны? а хулии?

я за

Date: 16 Feb 2005 18:00 (UTC)
From: [identity profile] xura.livejournal.com
педры.

но гомесы -- тож замечательно вполне.

Date: 16 Feb 2005 18:36 (UTC)
From: [identity profile] elro.livejournal.com
в Штатах русскоговорящие называют их "испахи".
Термин достаточно ругательный и в меру лепый. :)

Но гомес - хорошо. Причем можно различать мексиканскую и чисто испанскую версии. Гомес и гомез. А можно и не различать, всех этих гомесов.
(deleted comment) (Show 1 comment)