hoffmann: (Default)
hoffmann ([personal profile] hoffmann) wrote2003-02-02 07:02 pm

:: LOTR - Two Towers :::

Как говаривал Олдмен в роли злодея: "I'm disappointed". Затем он огнестрельно ликвидировал причину разочарования. Вот, детки, мы и увидели мохнатое рыло холливуда в техниколоре и долбисурраунде, и от мохнатости его нет спасения смертным.

Зачем - вопию я и утираю слезу, зачем? Зачем из Гимли сделали комического персонажа? Зачем мертвяк в болоте таращит буркалы, словно в занюханном трэш-хорроре? Зачем тошнотворно-возвышенные монологи и вышибание слезы бейсбольной битой? Кто пустил к сценарию этих деловитых коновалов в замызганных нарукавниках и карманным изданием "How to write script in 101 easy steps and make fucking lot o'money" издательства "Тупая жопа пресс"? Какая сука так исковеркала сюжетную линию? Ведь всё неправильно, всё - мотивации, логические связки, характеры, всё коту под хвост. Если в первой части адаптацию сделали насколько могли бережно, то тут решили, что зритель схавает с попкорном все мыло, которое ему вольют. Ах, вашу мать, как вы могли так облажаться.

Вотще, всё пропало вотще.
Да, саундтрек хорош. Да, картинки и съемки почти безупречны. Да, буфера у Лиз Тейлор буфераты и уши ее остры. Да, Голлум - единственный живой и аутентичный персонаж с цветущей шизофренией. Но не утешает.

Камня на камне же не оставили, склепали кувалдой, сшили гнилой ниткой. Fucked up. Completely.

[identity profile] koshki.livejournal.com 2003-02-02 10:15 am (UTC)(link)
ну, не знаю.. я когда посмотрел первую часть, думал что могло быть СИЛЬНО хуже. после этого вторая смотрелась уже с этой поправкой. вот например, русский перевод книги меня раздражает больше, чем эта экранизация. надо не забывать про правила игры просто.. и терпимее быть, терпимее : )

[identity profile] rasteehead.livejournal.com 2003-02-02 10:25 am (UTC)(link)
про какой, pardon me, русский перевод вы говорите? я недавно перечитал LOTR в оригинале и могу сказать, что перевод издательства Raduga Publishers наиболее адекватен по очень многим параметрам.

а то, что могло быть сильно хуже - это не аргумент. если меня травят в ресторане, я не утешаюсь тем, что могли бы и стрихнину сыпануть.

и не поверите - я охренительно терпимый человек.

[identity profile] koshki.livejournal.com 2003-02-03 02:07 am (UTC)(link)
про тот в котором вторая книга называется две твердыни и хобиты говорят что-то вроде "всадников побоку". какое издательство не помню..