:: books ::.

Иногда мне трудно уснуть, и я с изумлением обнаружила, что если посмотреть фильм ужасов в 0.20, весь ужас остается в ящике, а не у меня в голове. После этого я крепко засыпаю. Вот я и решила написать серию переплетенных между собой историй, рассказанных от первого лица разными голосами. Вот неизменные сюжеты: изнасилование, терроризм, растление, извращения, все потустороннее и зловещее, полтергейст, вампиры и пришельцы, маньяки, загадочные преследователи (которые обычно тоже оказываются маньяками), домашнее насилие, порнография и массовые убийства. Жертвы всех этих преступлений — как правило, женщины...

отвлеченный вопрос:
насколько вы знакомитесь с книгой, чтобы сделать обложку?
no subject
а на самом деле в 90% случаев хватает прочтения "по диагонали", чтоб из текста вычленить визуальные образы, повторяющиеся мотивы и главных персонажей. чтоб было, от чего метафору строить.
обложка ведь не всегда иллюстрирует книгу буквально.
no subject
такова стандартная практика или ваша личная?
а с кем-нибудь консультируетесь - типа редактора книги? я вот по поводу своей первой переведенной книги не могу понять, откуда взялись образы на обложке (кто оформлял не помню): жанру детектив соответствует, но данному конкретному сюжету - никак. понятно, конечно, что обложка это не кадр из экранизации; даже обложка оригинала непонятно какое отношене порой имеет к книге (а на обложку оригинала, кстати, смотрите?). но вот аффтары - те вообще горазды жаловаться. собственно, поэтому и спрашиваю, жалоавлись недавно, и мне любопытно стало, как это воообще происходит.
про мой опыт
на оригинал смотрю. и учитываю его по мере сил.
я стараюсь, чтоб обложка соответствовала. на обложке к Дантовому клубу даже муха аутентичная :) ровно та, которая описана в тексте :)
Re: про мой опыт
к дантову клубу клевая обложка. пожалуй, я даже книгу почитаю ;)
no subject
Re: про мой опыт
спасибо на добром слове :)
no subject
no subject
я серьёзно.