hoffmann: (Default)
hoffmann ([personal profile] hoffmann) wrote2001-09-25 03:57 pm

Прелесть

Они были дети их матери
Их глаза были яркие синие драгоценные камни
И они были тихи как мышь

Вот тут. Переводы текстов Ника Кейва.

А еще как-то мой знакомец, П.Р., который впоследствии заделался клипмейкером и снимал видео для "Гагаариин, я вас любилаа, оо", прогнал сквозь Стилус свои стихи на английском, и радовался как дитя, обнаружив перевод строчки "jeans blue like sky" в таком вот виде:

рабочий костюм синий подобный небу


Говорил, что это круче, чем он мог бы написать.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting